23 tweets sur la vie au Japon du point de vue d’une étrangère

Sympa est tombé amoureux du Japon amical, accueillant et fascinant que Rina voit. Et on t’invite à le découvrir aussi.

En japonais, il y a un verbe merveilleux 惚れ直す (khorenaosu, “re-tomber amoureux”) : quand ton partenaire de longue date apparaît soudain sous un autre angle, infiniment doux ou superbe, et c’est comme s’il te donne un courant électrique et tu es envahi par Ie sentiment “Mais qu’est-ce que je l’aime !!”

Alors que l’on dit “un jeu d’enfant” dans le sens de “facile à faire”, au Japon on dit “manger des biscuits avec du thé” (お茶の子さいさい). “Défendre ma thèse pour moi, c’est comme manger des biscuits avec du thé !

Français : “Comment dit-on être alerte ?” Anglais : “Sois vigilant” Japonais : “Étaler les sourcils de salive (眉に唾を付けて)”. Autres langues : “Quoi ?” Japonais : Étale-les !

Lire la suite sur Sympa Sympa