La langue française évolue et c’est normal. Notre réalité est en sans cesse évolution. Il faut donc trouver des mots pour mieux décrire nos actions, les objets et notre personnalité. Certains mots assez « anciens » gagnent aussi en « validité » à force d’être utilisés et ont ainsi l’honneur que les grands dictionnaires leur accordent une place dans les pages de leurs nouvelles impressions.
Pour son édition de 2020, le prestigieux dictionnaire Larousse accueille 150 nouveaux mots, dont trois issus du vocabulaire québécois. Les voici:
Divulgâcher est un terme souvent employer par nos critiques télé. Il s’agit de l’équivalent francophone de « révéler prématurément un élément clef de l’intrigue d’une oeuvre de fiction. »
Lire la suite sur Trucs&Brico