Dâun bout à  lâautre de lâEurope, en voyage à  lâétranger ou chez leur pays voisin, les francophones de Belgique, de France et de Suisse ne se comprennent pas trop mal. Mais câest sans compter sur les nombreux mots propres à  chaque pays et leur signification parfois très différentes ou nuancées. Entre les serviettes, les essuies et les boules, on ne sait parfois plus où donner de la tête et on sây perd facilement !
Pas de panique, chez Sympa, nous avons aujourdâhui dressé une petite liste de mots qui changent de signification en Belgique, en France et en Suisse. Ils nâauront plus aucun secret pour toi et tu pourras enfin communiquer avec tes chers voisins librement, du moins on lâespère !
Voilà ! Que tu sois Suisse, Belge ou Français, on espère que cet article tâaura aidé à  y voir plus clair parmi cette ribambelle de mots et comprendre leur nuance ! Si tu en connais dâautres, nâhésite pas à  les partager avec nous dans les commentaires !