Top 10 des expressions chinoises qu’il faudrait importer dans la langue française

Si le cinéma a bien véhiculé UN cliché, c’est la capacité hors norme des Chinois à parler en image. Outre la fausse modestie qui leur est systématiquement prêtée, on leur accorde aussi la palme d’or de la métaphore permanente pour dire des choses simples. C’est évidemment en grande partie exagéré, mais il faut reconnaître que certaines expressions chinoises ont le sens de l’image et ne feraient pas de mal à notre langue française par trop cartésienne.

Ce qui correspond à faire du lèche-vitrine mais est beaucoup plus imagé. Parce que c’est vrai qu’en période de Noël, on en a passé du temps à faire des cercles concentriques dans des rayons divers pour ne strictement rien acheter et repartir bredouille. Marche aussi quand tu es magasinier et que ton chef te demande d’aller chercher un truc sans t’indiquer où il se trouve.

Lire la suite sur Topito