Top 15 des expressions anglaises avec « French » dedans, les trucs attribués aux Français, on sait pas pourquoi

Certainement l’expression la plus connue chez nos amis anglo-saxons. A priori, pas besoin de vous faire un dessin pour la traduction.

La capote anglaise chez nous, ou capote tout court. Bref, celle qui faut absolument mettre quand on fait des choses avec quelqu’un sans avoir fait un petit dépistage au préalable.

Parce que même si cette race de chiens est d’origine anglaise, c’est grâce à son succès en France que cette petite bébête est devenue connue.

L’ Oeillet d’Inde chez nous. Si vous n’avez pas la main verte, une petite recherche Google Images devrait vous aider.

Chez les rosbeefs, le french dressing correspond à la vinaigrette, chez les ricains c’est plutôt une sauce à base de tomates. Ne vous en déplaise, ça peut s’avérer très utile comme savoir.

Lire la suite sur Topito