20 Titres de films qu’il vaut mieux ne pas traduire en français littéralement

Pulp Fiction, Trainspotting, Requiem for a Dream… des titres de films aussi légendaires les uns que les autres. Il faut l’avouer, ces films devenus cultes perdraient toute crédibilité et seraient nettement moins classes si on traduisait littéralement leur titre dans une autre langue.

Chez Sympa, on adore le cinéma, mais on ne va pas se le cacher, on adore rire aussi ! Alors voyons ce que ça donne quand on traduit ces titres en français.

Alors, qu’as-tu pensé de ces titres ? On est d’accord qu’on voit certains de ces films complètement différemment, non ? N’hésite pas à partager ton avis dans les commentaires !

Lire la suite sur Sympa Sympa